-
Chanson de Nizar-Kabani: L'Ecole De L'amour
L'Ecole De L'amour
Ton amour m'a fait entrer
Dans des pays de tristesse
Et moi, avent toi,
Je ne suis jamais entré
Dans des pays de tristesse
Je ne savais jamais que la larme c'est l'homme incarné
Que l'homme sans tristesse,
Il n'en qu'un souvenir.
Ton amour m'a appris d'être triste
Il y a longtemps que j'ai besoin
D'une femme qui m'attriste
D'une femme dans les bras de la quelle je puisse pleurer
Comme un passereau
D'une femme qui rassemble mes parties
Comme des pièces d'un cristal brisé
Ton amour m'a appris les pires habitudes,
Il m'a appris à regarder la nuit dans ma tasse milles fois
À essayer les remèdes des guérisseurs
Et à frapper les portes des voyantes ?
Il m'a appris à sortir de chez moi pour errer dans les rues
Et à rechercher votre visage sous la pluie
Et dans la lumière des feux
Et réunir de vos yeux des millions d'étoiles
O femme qui a perturbé le monde,
O ma douleur, O douleur des luths
Ton amour m'a fait entrer
Dans des pays de tristesse
Et moi, avent toi,
Je ne suis jamais entré
Dans des pays de tristesse
Je ne savais jamais que la larme c'est l'homme incarné
Votre amour m'a appris à me comporter tels les enfants
À dessiner votre visage avec de la craie sur les murs
O Femme qui a bouleversé mon histoire
De par vous, je suis écorché d’une artère à une autre
Votre amour m'a appris comment l'Amour
Peut –t-il changer le cours du temps ?
Il m'a appris que lorsque j'aime, la terre cesse de tourner
Ton amour m’a appris des choses que je ne pensais jamais,
Alors j'ai lu les contes d'enfants,
Je suis entré dans les palais des rois des génies
Et j'ai rêvé que la fille du sultan m'épousait
Celle aux yeux plus clairs qu'une eau limpide
Celle aux lèvres aussi appétissantes que les fleurs des grenades
Et J'ai rêvé que je l'enlevais tel que font les chevaliers
Et de lui offrir des quantités de perles et des diamants
Votre amour, madame, m'a appris le délire
Il m'a appris comment le temps passe
Sans que vienne la fille du sultan ..
Lire la biographie de Nizar-Kabani, link
« Poème : Une journée ensoleillée à Oued El MalehPoème aux innocents de la terre: À tous les innocents »
Tags : amour, appris, ton, tristesse, femme
-
Commentaires
Bonne traduction d'un poème chanté par Kazam Sahir. Tu permets que je poste cette traduction avec le poème original en arabe et la vidéo de kazem sur mon blog dans la catégorie "un poème,une chanson ? j'aime beaucoup ce poème chanté par kazem.
BONNE SOIREE.
C'est une belle chanson que je ne connaissais pas...mai sje l'aime bien
"Il m'a appris que lorsque j'aime,la terre cesse de tourner
Ton amour m'a appris des choses que je ne pensais jamais
Alors j'ai lu des contes d'enfants,
Je suis entré dans les palais des rois des génies
Et j'ai rêvé que la fille du sultan m'épousait"...
Tout ce que je sais,c'est que Shéhérazade est entré dans mon monde puis dans ma vie,dans mon coeur et que j'en rêve toutes les nuits...
One day...
bonne soirée mon ange
gros pious
Yann
Ajouter un commentaire
http://clarimage.bloguez.com