• La poèsie japonaise: Il a tant neigé

    Il a tant neigé

     

    Ne foule pas cette neige

    Tombée près de ce palais !

    Rarement elle y fut si abondante

    Comme on la voit sur la montagne.

    Oh ! Passant, je t’en supplie,

    Ne foule pas cette neige !...

    Mi KATA No Sami (VIIe siècle).

    « La littérature Tamoule: La sagesse d’un très vieux peuple, l'IndeLa poèsie japonaise: Synchronisme de Bashô (XVIIe siècle) »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    3
    Vendredi 7 Novembre 2008 à 20:52
    Bonsoir Samia...
    Une belle poésie qui me ramène à mon enfance...où juste avant de sortir de la maison,j'étais partagé entre l'envie d'aller me rouler dans ce manteau blanc ou de rester immobile,de toucher ces flocons et à les regarder tomber sans que personne ne vienne souillé ce beau tapis...
    bonne soirée
    Gros Piouuuuuuuuuuus
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Vendredi 7 Novembre 2008 à 18:09
     quoi dire fantatisque japan et ces senryu haikus d'une grande noblesse gros bisous samia bonne soirée
    1
    Vendredi 7 Novembre 2008 à 17:33
    DJILA

    passants et passantes,ne foulez pas cette neige....du haut de son palais,,la  belle geisha  ,contemple ces flocons ...immaculés...                djila..                                                                                                                                                                                                                                                   

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :